top of page
papel antiguo

Prócula

La carta de Claudia Prócula, escrita por su mano trémula tras una noche reveladora, tenía el poder de disipar las tinieblas y cambiar la Historia… Mas no de vencer la cobardía.

Prócula

I.

“Amado, con espanto

estas letras escribo;

pues un sueño de terrores

mi noche ha oscurecido.

Paisajes de gloria y luto

que hombre no ha visto;

rojo lienzo, eterno albor,

alondra y buitre unidos.”


II.

¡Oh, ningún ligero habrá

de ser heraldo mío!

Surco rauda la ciudad

por darte fiel aviso.

En la calle el odio bulle;

fiero ruge el gentío.

Buscan otros sin respuesta

a quien sanara a los niños.


III.

“Tal, querido, en sueños vi:

un roble entre las zarzas;

entre lobos, cordero;

su voz como una espada.

Del ciego abría los ojos;

al cojo restauraba.

Callando las endechas,

a muertos levantaba.”


IV.

“¡Inocente a todo mal,

blanca alma en la penumbra!

Paloma de ala quebrada,

padece ofensa ruda.

Lacre en tus oídos pon

si de falta se le acusa.

¡Yo te juro: este sufriente

no cometió ninguna!”


V.

Llego presta ante ti;

te hallo gris, turbado.

Tu ronco acento,

el gesto cruel,

semejan ablandados.

“Esta es mi carta,

y mi plegaria

aquí te he presentado.

¡Oye a quien por ti ha corrido

y no manches tus manos!”


VI.

¡Ay, amado! ¡En tu rostro

de mi noche igual pavor!

¿Quizás también cobardía,

hielo que apaga el candor?

“Mi querida”, excusas,

“aunque triste, yo no puedo

salvarle del horror.

¡El pueblo sangre demanda!

Mi mano mueve su ardor."


VII.

Te reclama el averno;

pide tu decisión.

El vocerío aumenta;

implora un final atroz.

Queda la puerta entreabierta;

me arrimo de ti en pos.

Airada, la turba brama:

“¡Cruz al impostor!”

Al lavar las manos tintas,

deploras, allende el perdón:

“¿Qué será de mí que hoy

mato a un joven Dios?”


VIII.

Junto a ti, muda pena

soporta el condenado.

Toga carmín no vela

el dorso flagelado.

El cuerpo rendido exuda

su amargo llanto,

que grana le envuelve

cual otro manto.

Y en la frente, infame arijo.

viles espinas han sembrado.


IX.

¡Ay, amado, he de decirte

cómo mi sueño acaba!

Contemplé yo tus pavores

cuando el cielo arda,

y en noche fulgurante

quiera huir tu estampa,

do entre cirros las antorchas

no iluminen tus pisadas.

¡Agua del mar infinito

no podrá comprar tu calma,

ni a tu sombra una guarida

dará firme la montaña!


Libro Apofis y el Dragón

bottom of page